Site icon Lupa portal

Poletno branje: Najdebelejša

Še vroče iz tiskarne: dobili smo slovenski prevod romana Najdebelejša (Najdeblja) hrvaške avtorice Ines Hrain Ludošan. 

Psihološki roman je že drugo prevodno delo Ines Hrain Ludošan, pisateljice iz Varaždina, ki ga je v sodelovanju z Založbo Skrivnost izdala za slovenske bralce. Prvo delo je bil mladinski pustolovsko ljubezenski roman Samotni otok (Pusti otok), ki je bil tudi takoj razprodan, čakamo pa že na njegovo nadaljevanje v drugem delu.

Junakinja Zena, ki hujša z meditacijo

Tako kot v svojem prvem prevodnem delu se avtorica tudi v romanu za odrasle Najdebelejša izkaže kot izvrstna opazovalka psiholoških stanj in razmišljanj svojih junakov, v slednjem glavne protagonistke Zene, katere ime izvira pravzaprav iz Zen Budizma. In Zena dejansko opravi pot razsvetljenja iz preobilne čistilke v normalno osebo, ki se zopet loti študija. Njeno hujšanje poteka ne samo v smislu odpovedi hrani, temveč je tudi meditacija ob telovadnih vajah, kjer se ji maščobne celice topijo tudi z vizualizacijo, s pomočjo katere dosega notranjo in zunanjo lahkost.

Najdebelejša

Fizični in psihični preporod

Zanimivo, da ji po smrti posesivne, dominantne in edine prijateljice starejše čistilke Katice, za katero kasneje izve, da je ženska s preteklostjo, pripade vse njeno imetje, stanovanje in kup denarja. In prava ljubezen. Končno ji Katica, polna metastaz, zadnji večer dovoli srečanje s Slavkom, ki jo ima že deset let na muhi v gostilni Kapljica, kamor zahajajo vsi glavni protagonisti tega romana. Pred svojo smrtjo zaradi hitrega raka ji Katica v taisti Kapljici predstavi tudi bodočo vodnico Agnes, profesorico angleščine in šolano terapevtko, ki je zaradi nesrečne smrti otroka zapustila moža in od žalosti zapadla brezdomskemu življenju in pitju, a ji je uspel dvig nad notranjo dekadenco, da je ponovno zaživela. Agnes jo z neizprosno jekleno voljo izkušene terapevtke in ženske, ki se je dvignila nad lastno turobnost uspe oklestiti odvečne teže in jo naučiti zdravega prehranjevanja, hkrati pa ji pomaga dvigniti  njeno uspavanost, za katero se skriva nizka samopodoba.

Paralelno s fizičnim preporodom se ji vedno bolj odvija tudi pestro čustveno in ljubezensko življenje, saj ji je življenje v mesu dobesedno pisano na kožo. V eni od svojih prigod ji celo uspe nokavtirati svojo staro nesramno sošolko Sandro, ki je bila vedno na zunaj ‘ah in oh’ in je Zeno poniževala s svojo izumetničeno popolnostjo in jo izkoriščala za svoje namene, v resnici pa si je z vsem svojim ravnanjem prislužila le navidez uspešen zakon, ki je pravzaprav brodolom, zaradi česar Sandro vleče k njeni stari srednješolski simpatiji Petru …

Zena se še enkrat povrne na mesto svoje prve bridke spolne izkušnje, ki je bila pravzaprav zloraba, zavrže vse vrednote stare družbe, ki v njenih očeh ni doživela nikakršne razvojne poti in si z novo samopodobo in prepričanjem v svoj prav začne graditi svojo osebno srečo, ki jo je šele zdaj tudi sposobna prepoznati.

In izpolniti obljubo, ki jo je dala umirajoči Katici, da bo: SHUJŠALA, KONČALA ŠTUDIJ in SI USTVARILA DRUŽINO.

Tamara Kranjec, prevajalka

(Visited 147 times, 1 visits today)
Exit mobile version